-
1 Herz
hɛrtsnANAT coeur msein Herz ausschütten — vider son sac/ouvrir son coeur
Das liegt mir sehr am Herzen. — Cela me tient à coeur./J'y attache beaucoup de valeur.
jdm ans Herz wachsen — prendre qn en affection/se prendre d'amitié pour qn
jdm aus dem Herzen sprechen — être sur la même longueur d'onde que qn/avoir les mêmes idées que qn
aus tiefstem Herzen — de tout coeur/sincèrement
jdn ins Herz treffen — blesser qn au vif/ toucher qn au plus profond
Das Herz ist ihm in die Hose gerutscht. — Il a la pétoche./Il a les jetons./Il a la trouille.
Das Herz wurde ihr schwer. — Elle eut le coeur gros.
HerzHẹrz [hεr7a05ae88ts/7a05ae88] <-ens, -en>2 (Liebe, Zuneigung) Beispiel: jemandem sein Herz schenken donner son cœur à quelqu'un; Beispiel: sein Herz an jemanden/etwas hängen s'attacher à quelqu'un/se consacrer à quelque chose3 (Leidenschaft, Neigung) Beispiel: sein Herz für jemanden/etwas entdecken se découvrir un penchant pour quelqu'un/quelque chose; Beispiel: ihr Herz gehört der Fliegerei elle ne vit que pour l'aviation4 (Seele, Gemüt) Beispiel: ein gutes Herz haben avoir bon cœur; Beispiel: tief im Herzen dans le fond de son/mon/... cœurWendungen: ein Herz und eine Seele sein être unis comme les [deux] doigts de la main; jemandem wird bang ums Herz quelqu'un a le cœur serré; von ganzem Herzen de tout cœur; jemanden von Herzen gern haben aimer quelqu'un du fond du cœur; etwas von Herzen gern tun faire très volontiers quelque chose; leichten Herzens de gaieté de cœur; schweren Herzens le cœur gros; traurigen Herzens le cœur gros; jemandem sein Herz ausschütten ouvrir son cœur à quelqu'un; alles, was das Herz begehrt tout ce qu'on peut désirer; etwas nicht übers Herz bringen ne pas avoir le cœur de faire quelque chose; sich Dativ ein Herz fassen prendre son courage à deux mains; jemandem etwas ans Herz legen confier expressément quelque chose à quelqu'un; sich Dativ etwas zu Herzen nehmen prendre quelque chose à cœur; jemanden in sein Herz schließen faire à quelqu'un une place dans son cœur; jemandem aus dem Herzen sprechen dire tout haut ce que quelqu'un pense tout bas
См. также в других словарях:
inséparable — [ ɛ̃separabl ] adj. • XIVe; lat. inseparabilis ♦ Que l on ne peut séparer, considérer isolément. ⇒ indissociable, lié, uni. Attribut inséparable d un être. ⇒ inhérent. « La foi est inséparable de la contrition » (Bossuet). ♢ (Personnes) Qui sont… … Encyclopédie Universelle
inséparable — (in sé pa ra bl ) adj. 1° Qui ne peut être séparé. • Idées... jointes ensemble et inséparables, DESC. Méd. III, 22. • Nos destins, par vos mains rendus inséparables, CORN Poly. V, 3. • Les noms sont inséparables des choses, PASC. Prov. II … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
inséparable — adj., très uni : inséparâblo, a, e (Saxel.2) ; tozho êssinblyo ladv. (Albanais.001). A1) être inséparable inséparables // très unis // très amis : étre man lou dou dai de la man <être comme les deux doigts de la main> (002), étre mè lô dou… … Dictionnaire Français-Savoyard
Inseparable de Fischer — Inséparable de Fischer Inséparable de Fischer … Wikipédia en Français
Inséparable De Fischer — Inséparable de Fischer … Wikipédia en Français
Inséparable de fischer — Inséparable de Fischer … Wikipédia en Français
Inseparable — Inséparable Pour les articles homonymes, voir Inséparable (homonymie) … Wikipédia en Français
Inseparable masque — Inséparable masqué Inséparable masqué … Wikipédia en Français
Inséparable (oiseau) — Inséparable Pour les articles homonymes, voir Inséparable (homonymie) … Wikipédia en Français
Inséparable Masqué — Inséparable masqué … Wikipédia en Français
Inseparable rosegorge — Inséparable rosegorge Inséparable rosegorge … Wikipédia en Français